Чек-лист контент-менеджера по 168-ФЗ
Контент-менеджер является ключевым звеном в обеспечении соответствия сайта требованиям 168-ФЗ. Именно контент-менеджер ежедневно работает с текстами, изображениями и документами, публикуемыми на сайте. Этот чек-лист поможет выстроить системный подход к проверке контента и избежать типичных ошибок при наполнении сайта.
Для начала проведите базовую проверку сайта через сканер КириллоСкан, чтобы получить общую картину текущего состояния контента.
Текстовый контент страниц
Основной текстовый контент — это фундамент соответствия 168-ФЗ. Каждая страница сайта должна содержать русскоязычный текст, написанный грамотным литературным языком. Проверяйте не только новые публикации, но и существующий контент.
- Все заголовки страниц (H1-H6) написаны на русском языке. Допускается включение иностранных названий брендов, но основной смысл должен передаваться на русском.
- Основной текст страницы полностью на русском. Цитаты и термины на иностранных языках сопровождаются переводом или пояснением в скобках.
- Подписи к изображениям и иллюстрациям оформлены на русском языке.
- Списки (маркированные и нумерованные) содержат русскоязычные пункты.
- Таблицы содержат русскоязычные заголовки столбцов и строк, а также данные на русском языке.
- Блоки цитат и выделенного текста оформлены на русском.
- Сноски и примечания написаны на русском языке.
- Ссылки в тексте имеют русскоязычный анкорный текст.
Карточки товаров и каталог
Для интернет-магазинов и каталогов услуг карточки товаров — это основной тип контента. Каждая карточка содержит множество текстовых полей, которые необходимо проверить.
- Название товара содержит русскоязычное описание. Если товар имеет международное название, рядом должен быть русский эквивалент или описание.
- Описание товара написано на русском языке. Не используйте машинный перевод без редактуры — он легко распознаётся и снижает доверие.
- Характеристики товара указаны на русском: «Цвет: красный», а не «Color: red».
- Размерные сетки сопровождаются русскоязычными пояснениями.
- Отзывы модерируются на предмет соответствия языковым требованиям (при необходимости предоставляется перевод).
- Ярлыки и бейджи («Новинка», «Хит продаж», «Скидка») написаны на русском, а не «New», «Sale», «Best seller».
- Инструкции по уходу, эксплуатации и комплектация описаны на русском.
Изображения и графика
Изображения с текстом являются частью контента и подпадают под требования 168-ФЗ. Контент-менеджер должен проверять каждое загружаемое изображение. Для замены англоязычных терминов на изображениях используйте словарь замен.
- Баннеры на главной странице и в разделах содержат русскоязычный текст.
- Инфографика и схемы подписаны на русском языке.
- Изображения категорий товаров сопровождаются русскими подписями.
- Промо-материалы (акции, распродажи) оформлены на русском.
- Логотипы партнёров и клиентов (если содержат текст) сопровождаются русскоязычным пояснением.
- Атрибуты
altу всех изображений заполнены описательным русским текстом. - Скриншоты программ и интерфейсов, используемые в статьях, снабжены русскоязычными подписями к ключевым элементам.
Документы для скачивания
Все документы, доступные для скачивания с сайта, должны иметь русскоязычную версию. Это касается как маркетинговых, так и технических документов.
- Прайс-листы и коммерческие предложения на русском языке.
- Презентации компании доступны на русском.
- Инструкции и руководства пользователя переведены на русский.
- Шаблоны документов (договоры, акты, счета) оформлены на русском.
- Технические спецификации имеют русскоязычное сопровождение.
- Названия файлов для скачивания читаемы: «prais-list-2026.pdf», а не «file_238dff.pdf».
Блог и статьи
Блог компании — важный инструмент привлечения трафика. Статьи должны быть написаны качественным русским языком, что одновременно обеспечивает соответствие 168-ФЗ и улучшает SEO.
- Все статьи блога написаны на русском. Если используются английские термины, предоставлено объяснение или русский аналог.
- Рубрики и теги блога оформлены на русском языке.
- Боковая панель блога (если есть) содержит русскоязычные виджеты: «Популярные статьи», «Категории», а не «Popular posts», «Categories».
- Дата публикации отображается в русском формате: «25 февраля 2026», а не «February 25, 2026».
- Блок автора содержит описание на русском.
- Блок связанных статей («Читайте также») оформлен на русском.
Настройки CMS
Система управления контентом (CMS) часто содержит системные тексты, которые отображаются пользователям. Контент-менеджеру необходимо проверить и настроить все текстовые элементы CMS.
- Язык CMS установлен как русский. Это влияет на системные сообщения, формат дат и интерфейсные элементы.
- Шаблоны страниц содержат русскоязычные значения по умолчанию.
- Виджеты CMS (поиск, последние записи, архив) используют русские заголовки.
- Комментарии к записям (если включены) сопровождаются русскоязычными подписями полей и кнопок.
- Страница результатов поиска отображает русскоязычные сообщения: «Результаты поиска по запросу...», «Ничего не найдено».
- Шаблоны RSS-лент содержат русскоязычные описания.
Редакционная политика
Для поддержания постоянного соответствия 168-ФЗ контент-менеджеру необходимо выстроить редакционную политику, включающую языковые требования.
- Создан редакционный стандарт, описывающий правила использования русского языка на сайте.
- Составлен глоссарий допустимых англицизмов и их русских эквивалентов.
- Определены правила транслитерации для названий брендов и иностранных имён.
- Описан процесс рецензирования нового контента перед публикацией.
- Установлен график ревизии существующего контента.
Данный чек-лист рекомендуется использовать совместно с чек-листом маркетолога для согласования контентной стратегии. Для технических аспектов привлекайте разработчика с чек-листом веб-разработчика. Регулярно сверяйте свою работу с шаблоном аудита для полной картины.
Для оценки объёма необходимых работ и планирования бюджета воспользуйтесь калькулятором стоимости русификации. Помните, что контент-менеджер — это последний рубеж защиты перед публикацией: именно от вашей внимательности зависит, попадёт ли англоязычный текст на страницы сайта.