Сканировать

Кейс: SaaS-продукт — русификация для российского рынка

SaaS-индустрия (программное обеспечение как услуга) — одна из наиболее глобализированных отраслей. Большинство SaaS-продуктов создаются на английском языке, и при выходе на российский рынок вопрос локализации часто решается поверхностно. 168-ФЗ сделал полную русификацию обязательной. В этом кейсе — история SaaS-платформы для управления проектами «TaskFlow», обнаружившей 72 нарушения и устранившей их за 20 дней.

О компании

«TaskFlow» — российская SaaS-платформа для управления проектами и командной работы, запущенная в 2020 году. Платформа используется более чем 2 000 компаниями в России, общее число активных пользователей — около 35 000. Ежемесячный трафик маркетингового сайта — 80 000 посетителей. Продукт включает маркетинговый сайт, веб-приложение, мобильные приложения, базу знаний и центр поддержки.

Несмотря на российское происхождение, интерфейс продукта изначально создавался на английском языке для последующего масштабирования на международные рынки. Русская локализация была неполной — покрывала лишь около 60% интерфейса.

Проблема: неполная локализация

Маркетинговый сайт был в основном на русском, но содержал множество англоязычных вставок: названия тарифов («Starter», «Professional», «Enterprise»), описания функций («Kanban Board», «Time Tracking», «Gantt Chart»), CTA-кнопки («Start Free Trial», «Book a Demo»). Веб-приложение содержало ещё больше англоязычных элементов: меню, подписи полей, уведомления, статусы задач.

После изучения штрафов CTO принял решение о полной русификации всех продуктов.

Сканирование: результаты

Сканирование маркетингового сайта с помощью КириллоСкан заняло 2 минуты 50 секунд (145 страниц). Дополнительный аудит веб-приложения проводился внутренней командой. Суммарно: 72 уникальных нарушения.

Маркетинговый сайт — 28 нарушений

Тарифы, описания функций, CTA, формы, раздел интеграций, страница команды, блог.

Веб-приложение — 34 нарушения

Меню, статусы задач, уведомления, настройки, интерфейс отчётов, панель администратора.

База знаний и поддержка — 10 нарушений

Статьи документации, FAQ, чат поддержки, email-шаблоны.

План исправлений

Этап 1: маркетинговый сайт (дни 1–7)

Тарифы: «Начальный», «Профессиональный», «Корпоративный». Функции: «Канбан-доска», «Учёт времени», «Диаграмма Ганта». CTA: «Начать бесплатно», «Запросить демо». Использован словарь замен.

Этап 2: веб-приложение (дни 8–16)

Внедрена полная система локализации с языковыми файлами. Все строки интерфейса вынесены в отдельные JSON-файлы, что позволило менять их централизованно. Статусы задач: «К выполнению», «В работе», «На проверке», «Завершено». Меню: «Проекты», «Задачи», «Отчёты», «Команда», «Настройки».

Этап 3: документация и поддержка (дни 17–20)

Статьи базы знаний переведены на русский. Шаблоны email-уведомлений русифицированы. Чат поддержки получил русскоязычные автоответы.

Повторное сканирование

Контрольное сканирование на 21-й день: 0 нарушений на маркетинговом сайте. Внутренний аудит приложения подтвердил полную русификацию. Исключения: технические аббревиатуры (API, SaaS, URL, JSON).

Результаты в цифрах

Уроки для SaaS-компаний

1. Инвестируйте в систему локализации с самого начала

Если продукт планируется для нескольких рынков, все строки интерфейса должны быть вынесены в языковые файлы с первого дня разработки.

2. Русифицируйте не только маркетинг, но и продукт

168-ФЗ распространяется на все публичные интерфейсы, включая веб-приложения, доступные российским пользователям.

3. Не забывайте о документации

База знаний, FAQ, email-уведомления — всё это часть продукта и подпадает под требования закона.

Заключение

SaaS-продукты требуют комплексного подхода к русификации: маркетинговый сайт, веб-приложение, документация и коммуникации. Опыт «TaskFlow» показывает, что полная русификация за три недели реальна при наличии системы локализации. КириллоСкан стал отправной точкой аудита и помог определить масштаб работы для маркетингового сайта.

Просканируйте свой сайт

Автоматическая проверка на все требования 168-ФЗ. Результат за 2 минуты.